2009年12月21日月曜日

あおたん

子供のころスケートは習っていた。週一度か2度毎日放送の近くにあるスケートリンクに通っていた。最近そのリンクが取り壊されたことを聞く。ちょっと悲しい気持ちになったのと同時スケートの楽しみを忘れていた自分を思いだした。

先週末、最近スケートを習いだした友達とスケートにいく。氷にのる瞬間、わすれていた感覚を一瞬にしておもいだした。足の裏のバランスの使い方。足にいれる力加減。まるで歩くのを忘れたかのように、ひとつひとつのステップに緊張する。風を少し感じながらスケートで滑っていく。最初はこわごわ、あとはぐんぐん。その頬にあたる風を感じながら、あのころの感覚をすこしづつ再現していく。スケートシューズと氷の作る音。体に感じるそのスピード。緊張もすこしほどけて、ミュートが解除されて、バックグラウンドミュージックが聞こえてきた。また、忘れていた感覚。

そうだ、むかし、休憩室の中にあるジュークボックス(私の時代でもめずらしい、古いもの)からスケートリンクにその音楽が聞こえてきていた。スケートの終わった後に姉と音楽を選んだこともある。お小遣いを使うのに、みたらし団子と、音楽、どちらにするか悩んだことも。

いろいろなことが一瞬の間によみがえった。そんなうちに慣れてきて、調子にのっていると、前につんのめってこけてしまった。両足の膝に大きなあおたん。。今日の朝もまだいたむ。だけどなんだか懐かしく愛おしい痛みだ。

Once or twice a week, I used to go to learn skating near my house just by the Mainichi broadcasting when I was little. I heard a news they were taking down the skating rink. It made me sad, but recalled the happy time when I used to go to skating classes at the same time.

Last Saturday, I went to skate with my friend who just started taking skating classes. When I step on the ice, I recalled suddenly the sensation walking on the ice. As like a baby who started to walk first time, I took the step one by one very carefully. I gradually accelerate the speed more and more. I felt the wind touching on my face. The feeling was bringing me back to the time. When I was relaxed more, I started to hear the back ground musics. I forgotten the feeling of it. It is a bit difficult to explain. Like feeling alone on the ice, even you are with other people and listening music while skating.

One more think I recalled. I remembered the juke box inside of the rest area. Playing music on the juke box was the similar price as buying Mitarashi dango, my favorite mochi snack. I had to debate between music and the snack.

So many memories came back to me in a second. I became so comfortable to skate while thinking about old days, however I suddenly tripped over and hit my both knees. There are dark bruises on my knees in this morning. My knees hurt, but it is a kind of good pain, which reminds me the old days.

2009年12月11日金曜日

friend's show

先日大学院時代の友達が香港でショウ&トークを行いました。もう、4年位あってなかったので、お互い抱き合って喜びました。わーい。久しぶりに見る彼女の作品とトーク面白かったです。やっぱり、実際のアーティストから聞く、作品制作の様子はとても興味深いものです。彼女は北京に住んでいるのですが、多くの時間をヨーロッパですごしているそう。

その後時間があるということで、一緒に食事をした後、他のギャラリーのオープニングへ。ロンドンのギャラリーが香港に新しくだしたギャラリー、いってきました。オープニングパーティは普段メンバーでなくてはいけないというバー。華やかな場所は久しぶり、喜んで参加させて頂きました。シャンペンで迎えられた後は、美味しいワイン。

Old friend from SVA had a show in Hong Kong. She lives and work in Beijing now but spends lots of time in Europe. I haven't seen her almost 4 years, it was so nice to her. We were so happy to see each other. We hug and screamed with joy. I really enjoyed her talk since I haven't been familiar with her recent works. She described her work from the earlier stage when she was in the school to the present time. It is always interesting to listen to artists talks, I get known them and their works.

After her talk, we went to other galleries' openings. One of the gallery from London was just opened another gallery in Hong Kong. They had a big party after the opening and the party was held at a members-only club. I hadn't been to the bar, it was exciting to see inside. Good champaign and wine. I hadn't been such a fancy place recently, it was nice. :)

きりん

香港や他の国の若いアーティストたちが各地から集まり、警察の寄宿舎後にテンポラリーのアートショウをおこなっていました。ハリウッドロードのすぐうえ、近所だったので、ちょっと見てきました。 若いデザイナーの知人の作品や、たくさんの手作りの品々を売るショップが参加。ついついお買い物をしてしまいました。麒麟の首飾り。ディテールをみせれないのが残念。とても細かくつくられています。お店の人と話したところ、代官山にもお店があるそうです。

I went to the art fair near my house in Hong Kong. The art fair was held in the old police married living quarter. There are many artists' shops from many places including my designer's friend as well as installation works. I was very excited to shop. :) I find a nice giraffe necklace. I wish I could show you the details. so cute. It is made so precisely. After speaking to the artist, I found out she has a shop in DAIKANYAMA in Tokyo, that sold her necklaces.