
(Japanese)やっとjfkにつきました。つかれたあ。だけど日本からかえってくるよりはまだまし。東にとぶより西に飛ぶ方がなぜか楽みたい。なんだかわからないけど。だれかいつか説明してくれることを願います。KARJAAカリアの駅についたとき急に寂しくなってしまいました。いつかまたフィスカにかえってくることだけを考えしのぎました。涙。本当に良い人たちにあいました。ありきたりの言葉なのだけどいい人ばかりでした。ニューヨークに長い間すんでいるせいか人がどんなに暖かさをわすれがちです。フィンランドの人はそのことをおもいださしてくれました。(ニューヨークの人が悪い人でないのですよ。都会にいるとなかなか感じにくいということです)
(English)I arrived at the JFK Airport. I am so tired after the flight. However, it is much better than coming back from Japan. I always find out myself flying west is easier than east. I don’t know why, hope someone can explain me someday. When I reached to the Karjaa train station, I felt so sad. But I only tried to think about that I
was coming back to Fiskars soon, so I said good-by to Fiskars for a while. I met so many great people there. I know it is such a cliché to say that, however, I really enjoy the people. I have been living in New York, and the States too long. I sometimes forget how warm people are, finish people’s reminded me. (It doesn’t mean New Yorkers are evil, just didn’t feel that much of love in the city)あ、Karjaaの駅のカフェ最高。かわいい、
By the way, the café at the Karjaa’s station rocks. Sooooo cute.

このブロクを書いている間に事件。メキシコ人のカップルがやってきて私のコンピューターをかしてくれといってきました。もちろん 良いといったのですがすぐに彼等がインターネットを使いたいというのに気がつきました。ホットスポットがあるのだけど無料ではないのですよねここ。それにプリンターが必要ということで 彼らはなんとかするといって去っていきました。だけど航空会社の人はだれもインターネットにアクセスができないのかしら?だれも助けてあげれないのかしら?今日、私はヘルシンキから飛ぶときに新しく変更したスケジュールをいらないと思っていたのでプリントアウトをもってなかったのですが必要だといわれましたが、すぐにどこのカウンターにいってプリントアウトするように指導されすべてスムースにいきました。いま走り回っているメキシコのカップルに同情してしまいます。飛行機にのれないかもしれないという不安でいっぱいにちがいない。かわいそう、世界の中でも大きなこのニューヨークの飛行場、なのに誰もなにもできないのかしら??心配になってきた、今カフェテリアにいてうえからみているのだけど、、力不足で ごめんなさい、今 したのカウンターで調べてもらっているよう。うまくいくといいのだけど。ああ。よかった。なんとかうまくいったみたい。よかったよかった。
When I was writing this bolg, a Mexican couple came and asked me if they could you my computer. Fists, I said yes, but I found out that they waned to check their email. It seemed me that they had a trouble to check in without the copy of e ticket. I had a computer didn’t have the Internet access and printer! So they left to find another solution. However, I couldn’t believe that they couldn’t simply look it up for them? Today, when I flied from Helsinki, I didn’t have a copy of new schedule e-ticket, since I had an old one, I didn’t think I needed. They told me I needed to have the copy of new one, and suggested me to go to one of Finn air’s counter to print out. It was very smooth and easy. I felt sorry for the Mexican couple, they must be so worried not to be able to catch the flight, and running around the airport to find a way to prove their reservations. Can no one help them in this big airport, one of the biggest international airports? I started to worry... .I am looking down from cafeteria, I see them but I feel useless I can’t help them.)I see them at the counter; the flight assistant is trying to look at their system. Great!! I think they got it.写真はヘルシンキ、雪、ヘルシンキ(オリンピックタワーからの眺め)、イースターのお祭りで近所にお菓子をもらいにまわる子供だち
the photos, Helisinki, Snow, Helsinki, the view from the olymic tower, kids walking the neighbors for trick a treat

0 件のコメント:
コメントを投稿