2007年3月21日水曜日

Fiskars Artists

Fiskarsにきてから何人ものアーティストにお会いする事ができました。ニューヨークよりもその数は多いのではないかと思うくらいです。昔ながらのビレッジの伝統が引き継がれ、家具、陶器、鍛冶などを扱う芸術家の方々が沢山在住しています。もちろん画家や写真かジュエリーデザイン、ファブリックデザインなどをされるアーティストの方もいらしゃいます。日本のアーティストの方もいらっしゃいます。ここであった何人かのアーティストを紹介しようとおもいます。


Since I came to Fiskars, I met so many artists. I started to doubt that the population of the artists in this village was bigger than New York City. Taking after the traditional arts, there are many ironsmiths, furniture designers; ceramists live here, including painters, photographers and jewelry designers. I would like to introduce here some of the great artists who I met here.


Jukka Makelaユッカと発音します。彼はFiskarsで制作活動をされる画家です。彼のアトリエに遊びにいかせて頂きました。彼の隣に写っている写真の女性は私と同じFriskarsのアーティストレジデンスに来ているWin-lynです。写真の前では照れ屋さんのようで1人よりも女性を横に撮影したときのほうが良い顔をしていたのでこの写真をのせました。ニコニコと笑顔の絶えないやさしいユッカさん、ソーダやスナックまでわざわざ私たちのために用意してくださいました。彼のアトリエは2000か3000sq feetぐらいの広々としたアトリエでした。大きなキャンバスに大胆な絵を描かれるユッカさん、時に息抜きにビービーガンで的を狙いうちするそうです。その的もとってもアーティスティックでキュートでした。

Jukka Makela, pronounced Yukka. He is a painter based in Fiskars. We are able to visit his studio. The lady next to him is Win-lin who is another artists resident in Fiskars. Jukka was shy for being photographed, this picture with Win-lin, he was more relaxed, so I decided to use this photo. He welcomed us with some drink and food with his charming smile. I can’t tell, but his studio was closed to 2-3000 square feet, it was very spacious. He paints big powerful paintings. When he needs to take break form it, he concentrates one moment to shoot objects on the wall with a be-be gun. The target was also so cute and artistic!